Translation of "non l'avessimo" in English

Translations:

't we hadn

How to use "non l'avessimo" in sentences:

E chissà cosa diventeremmo se non l'avessimo?
And who knows what we'd become if we didn't have it?
Forse non l'avrebbero aggredito, se non l'avessimo fatto.
Maybe he wouldn't have been attacked if we hadn't.
Se non l'avessimo catturato, sarebbe finito alla corte marziale.
If we hadn't caught him, he'd probably have been court-martialled.
Se non l'avessimo interrotto, l'Orbiter sarebbe esploso sulla piattaforma.
If the flight had not been aborted, the orbiter would have exploded on the launch pad.
Forse, se non l'avessimo tolto dalla vasca, avremmo potuto salvarlo.
I question now if we should've removed him from the tub. We might've saved him.
Perche' se non l'avessimo fatto, prima o poi, sarebbe successo questo.
Because if we didn't... they'd turn it into this.
Noi, ci ci comporteremo come se non l'avessimo visto,...
We'll... act like we didn't see this,
Vorrei che non l'avessimo mai saputo.
I wish we never knew. No.
Se non l'avessimo mandato lì sarebbe vivo.
If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now.
Se non l'avessimo riacceso avrebbe potuto creare un sovraccarico catastrofico.
If we didn't turn it on again, it could have resulted in a catastrophic overload.
Se non l'avessimo incontrata per caso?
What if it was no accident, us meeting her.
Dissi a Joel che una volta rimessa a terra la moquette, sarebbe stato come se non l'avessimo mai presa.
I told Joel that once we put the carpet back down, it'd be like we never took it.
E se non l'avessimo respinto, avrebbe fatto lo stesso con noi.
And if we hadn't fought him off here, he would've done the same to us.
Sapeva che sarebbe morto se non l'avessimo fatto.
He knew he would die if we didn't.
Di proposito vi abbiamo fatto vincere la guerra di Indipendenza, perche' vi sareste messi a piangere se non l'avessimo fatto.
We deliberately let you win the War of Independence, because you threatened to cry if we didn't.
Se non l'avessimo trovato, di sicuro uno di voi o entrambi sareste morti.
If we hadn't found it, surely one or both of you would be dead.
Come se noi non l'avessimo fatto bene, la prima volta?
"Speak with" as in we didn't do it right the first time?
A quel punto, Juma ci ha ordinato di ritirarci minacciando di uccidere la Presidente se non l'avessimo fatto.
At that point, Juma ordered us to retreat, threatening to kill the president if we didn't comply.
Vorrei che avesse aspettato fin quando non l'avessimo istruita.
Wish she would have waited Until we had a chance To coach her.
E' per questo che abbiamo cercato di farti spostare la data dell'udienza finche' non l'avessimo trovato.
That's why we've been trying to get you to postpone the hearing date until we could find him.
Se non l'avessimo fatto, Emerson ti avrebbe ucciso.
If we hadn't, emerson would have killed you.
E se non l'avessimo trovata in tempo?
What if we hadn't found her in time?
Anche lei sicuramente avrebbe fatto questa fine, se non l'avessimo uccisa prima noi.
The maid too, I'm sure, would have been disposed of had we not finished her first.
J.B... non volevo disturbarti finche' non l'avessimo autenticato.
J.B., I didn't want to trouble you with this Until we had it authenticated.
Avevamo una teoria, ma... non potevamo esserne certi finche' non l'avessimo vista bene di persona.
Yeah. We came up with a theory, but we couldn't be sure of it until we got a good look at you.
Dissi che non avrei lasciato la banchina finche' non l'avessimo trovata.
I said I wasn't leaving the docks until we found her.
Vorrei non l'avessimo nemmeno iniziata questa causa, vorrei solo che tutto tornasse com'era.
I wish we never even started this lawsuit. I just want everything to go back the way it was.
Vorrei non l'avessimo proprio mai aiutato.
Wish we'd never helped him in the first place.
Non saresti mai entrata, se noi non l'avessimo portata via.
You wouldn't even have been able to get in if we hadn't got her out, Ruth.
Se non l'avessimo fatto, la legge si sarebbe insabbiata.
If we hadn't done that, the bill would've been dead in the water.
E quante persone sarebbero morte se non l'avessimo fatto?
And how many people would have died if we hadn't?
Abbiamo abbonato il costo del deposito per sua figlia finche' non l'avessimo trovata.
We waived the storage fees for her daughter until we could locate her.
Il governo non mi avrebbe mandato qui se non l'avessimo saputo.
The government wouldn't have sent me down here if we didn't.
Dio solo sa cosa sarebbe potuto succedere se non l'avessimo recuperato.
God knows what could have happened if we hadn't recovered it.
Se... se non l'avessimo presa... non...
If... If we didn't get her... I...
Abbiamo avuto una sorta di falsa partenza con Dynastic, nonostante non l'avessimo capito al momento.
Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time.
Sapete, se non l'avessimo trascinato fuori... era pronto ad ucciderla.
You know, if we hadn't dragged him out of there... Her husband was ready to kill her.
La signora Takiff avrebbe perso tutto se non l'avessimo aiutata.
Mrs. Takiff would have lost everything if we wouldn't have helped her.
Se non l'avessimo ricevuto, non avremmo mai saputo di Samuel e Magdalena.
If we hadn't got it, we'd never have known Samuel and Magdalena were taken.
E anche se non l'avessimo fatto, per loro non cambia una virgola.
And even if we hadn't, they'd assume we did.
Abbiamo capito che se non l'avessimo fatto noi, te ne saresti fatto uno da solo.
Figured if we didn't, you'd end up making one of these on your own.
Ha collaborato all'assassinio del Presidente Hassan e all'attacco con la bomba sporca che avrebbe spazzato via l'intero Upper East Side, se non l'avessimo sventato.
She facilitated the assassination of President Hassan and the dirty bomb attack that would have wiped out the entire Upper West Side if we hadn't stopped it.
Se non l'avessimo contenuto, mezza Boston sarebbe stata inghiottita.
If we hadn't contained it, half of Boston would have been swallowed up.
Ti comporti come se non l'avessimo mai fatto prima.
You're acting like we've never done that before.
Se non l'avessimo notato, le vibrazioni sarebbero entrate nei nostri corpi, mescolandosi dentro di noi.
Without us noticing it, the vibrations in the air enter our bodies and intermix within us.
Se ieri non l'avessimo fermato, sono sicuro che avrebbe premuto il grilletto.
If we weren't there to stop him yesterday, I'm confident he would have pulled the trigger.
Se non l'avessimo gia' esclusa, sembrerebbe un'embolia polmonare da manuale.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism.
Tuttavia, una convinzione continuava a venire a galla in ogni dialogo: la realizzazione che, se non l'avessimo fatto, saremmo stati parte del problema.
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.
1.4709658622742s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?